-
1 raw cook
Лесоводство: непровар -
2 raw cook
-
3 raw cook
Англо-русский словарь по деревообрабатывающей промышленности > raw cook
-
4 непровар
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > непровар
-
5 непровар
1) Engineering: batch stone (дефект стекла), faulty fusion, inadequate penetration, incomplete penetration, poor penetration2) Chemistry: incomplete fusion (шва), lack of fusion (шва), lack of interpenetration, poor fusion (шва)3) Construction: cold shut4) Automobile industry: lack of penetration (при сварке)5) Forestry: raw cook6) Oil: faulty fusion (шва), incomplete penetration (сварка), lack of penetration (шва по глубине), lack of penetration (наличие пустот)7) Silicates: spilled batch8) Cellulose: undercooked pulp9) Welding: faulty penetration (Наличие пустот), incomplete penetration (Наличие пустот), lack of penetration (Наличие пустот), poor penetration (Наличие пустот), spill, faulty fusion in welding, faulty fusion weld, lack of weld penetration, lack of welding penetration, poor weld fusion, poor weld penetration, poor welding fusion, poor welding penetration10) Oil&Gas technology cold weld11) Quality control: nonpenetration12) Sakhalin R: lack of penetration (наличие пустот) -
6 cocinar
v.to cook.¿qué se cocina por aquí? what's cooking?, what's going on here?* * *1 to cook1 to cook* * *verb* * *1.VT to cook2. VI1) (=guisar) to cook2) (=tramar) to plot, cook up *deben estar cocinando algo — they must be plotting something, they must be up to something
3.See:* * *1.verbo transitivo to cook2.cocinar vi to cook3.¿quién cocina en tu casa? — who does the cooking in your house?
cocinarse v prona) (Coc) carne/arroz to cookb) (fam) persona to bake (colloq)* * *= cook.Ex. We set aside places to sleep and cook and wash and defecate.----* alimentos sin cocinar = raw food.* cocinado al vapor = steamed.* cocinar al baño María = steam.* cocinar al horno = baking.* cocinar al vapor = steam.* cocinar con microondas = microwave cook.* cocinar en el microondas = microwave.* hierba para cocinar = culinary herb.* para cocinar uno mismo = self-catering.* plancha de cocinar = griddle, hotplate.* plancha eléctrica de cocinar = electric hotplate.* * *1.verbo transitivo to cook2.cocinar vi to cook3.¿quién cocina en tu casa? — who does the cooking in your house?
cocinarse v prona) (Coc) carne/arroz to cookb) (fam) persona to bake (colloq)* * *= cook.Ex: We set aside places to sleep and cook and wash and defecate.
* alimentos sin cocinar = raw food.* cocinado al vapor = steamed.* cocinar al baño María = steam.* cocinar al horno = baking.* cocinar al vapor = steam.* cocinar con microondas = microwave cook.* cocinar en el microondas = microwave.* hierba para cocinar = culinary herb.* para cocinar uno mismo = self-catering.* plancha de cocinar = griddle, hotplate.* plancha eléctrica de cocinar = electric hotplate.* * *cocinar [A1 ]vt‹arroz/cena/plato› to cook¿qué estarán cocinando? what do you think they're up to o plotting o scheming? ( colloq)■ cocinarvito cook1 ( Coc) «carne/arroz» to cookme estoy cocinando en esta oficina it's baking o roasting o boiling in this office ( colloq)* * *
cocinar ( conjugate cocinar) verbo transitivo/intransitivo
to cook;◊ ¿quién cocina en tu casa? who does the cooking in your house?
cocinar verbo transitivo & verbo intransitivo to cook
' cocinar' also found in these entries:
Spanish:
cocina
- grasa
- horno
- importar
- olla
- repostería
- vasija
- caldo
- cocer
- crudo
- dar
- delantal
- fuego
- plátano
- reventar
- tartera
- tocar
English:
bother
- cook
- cookery
- cuisine
- do
- hopeless
- hotplate
- instead
- poultry
- stove
- cooking
- either
- low
- over
- plantain
- steam
* * *♦ vtto cook♦ vito cook;le encanta cocinar he loves cooking* * *I v/t1 cook2 fig famplotII v/i cook* * *cocinar v: to cook* * *cocinar vb to cook -
7 слаб
1. (физически) weak(тънък) thin(мършав) lean, spare(хилав) feeble, puny(крехък, неустойчив) trail, slenderслаб в лицето thin in the face, thin-facedслаб в колената weak in the knees, weak-kneedслабо здраве poor/weak/delicate/feeble healthслабо зрение weak eyes, defective/poor eyesight2. (безсилен) weakслаба воля weak will, feebleness of will3. (лек нетраен) slight, light; flimsyслаб вятър a gentle/light breezeслаб дъжд a slight/gentle/soft rainслаб удар/натиск a slight/light blow/pressureслаб а преграда a fragile/frail partitionслаба следа a faint markслаб плат/материал cloth/material that wears easily, flimsy cloth/materialслаб конец thread that breaks easilyслаб възел a loose knotслаб искра тех. a thin spark4. (с малко сила) weak, faint, feeble(за питие, разтвор) weakслаб звук a weak/faint soundслаб глас a weak/faint/small voiceслаб дъх a faint scentслаб шум a slight/faint noiseслаб пулс a low/weak pulseслабо лекарство a weak/mild medicineслаб огън a low/gentle fireслаб ток ел, a weak currentслаба бира weak/thin/small beerслаба болка a slight painслаба светлина a faint/poor/dim lightслаб струя a thin stream, trickle5. (лек, незначителен, недостатъчен) slight, poorслаб наклон a gentle slopeслаба червенина a slight flushслаба ирония slight/gentle ironyслаби признаци slight symptomsслаба земя poor landслаб а реколта a poor crop, a crop failureслаба храна poor nourishment; a slender diet6. (незадоволителен, прен. несолиден) poor(за търговия, дисциплина) slackслаб интерес a low/mild interestслаб артист/писател/ученик a poor actor/writer/studentслаб довод a poor/feeble/lame/thin argumentслаб опит/протест a feeble attempt/protestслаб резултат a meagre resultслаб по граматика/математика weak in grammar/mathsслаба бележка a poor markслаба надежда a slender/slight/faint hopeслаба памет a poor/bad/weak memoryслаба подготовка poor preparationслаб а утеха poor consolation, cold comfortслаба страна a weak pointслабо извинение a slim/lame/flimsy excuseслабо посещение poor attendanceслаби изгледи slender chances7. същ. (слаба бележка) poor markслаба работа a poor thing/affair, pale stuff, разг. nothing to write home aboutслабо място a weak/blind point, a raw spot; foible, failingслабо познанство a slight/bowing acquaintanceслаб глагол грам. a weak verbслаб ми е ангелът вж. ангел* * *слаб,прил.1. ( физически) weak; ( тънък) thin; ( мършав) lean, spare; ( хилав) feeble, puny; ( крехък, неустойчив) frail, slender; \слаб в лицето thin in the face, thin-faced; \слабо зрение weak eyes, defective/poor eyesight;2. ( безсилен) weak, effete; \слаба воля weak will, feebleness of will; със \слаба воля weak-willed, weak of will;3. ( лек; нетраен) slight, light; flimsy; \слаб възел loose knot; \слаб вятър gentle/light breeze; \слаб дъжд slight/gentle/soft rain; \слаб плат/материал cloth/material that wears easily, flimsy cloth/material; \слаба искра техн. thin spark;4. (с малко сила) weak, faint, feeble, effete; (за питие, разтвор) weak; готвя на \слаб огън cook over a gentle/low fire, cook gently; \слаб звук weak/faint sound; \слаб огън low/gentle fire; \слаб пулс low/weak pulse; \слаб ток ел. weak current; \слаб шум slight/faint noise; \слаба болка slight pain; \слаба светлина faint/poor/dim light; \слаба струя thin stream, trickle; \слабо лекарство weak/mild medicine;5. ( лек, незначителен, недостатъчен) slight, poor; \слаб наклон gentle slope; \слаба реколта poor crop, crop failure; \слаба храна poor nourishment; slender diet; \слаби признаци slight symptoms;6. ( незадоволителен, прен. несолиден) poor; (за търговия, дисциплина) slack; \слаб артист/писател/ученик poor actor/writer/student; \слаб интерес low/mild interest; \слаб опит/протест feeble attempt/protest; \слаб по граматика/математика weak in grammar/maths; \слаб резултат meagre result; \слаба връзка slight connection, ( между хора) slender bond; \слаба надежда slender/slight/faint hope; \слаба памет poor/bad/weak memory; \слаба подготовка poor preparation; \слаба страна weak point; \слаба утеха poor consolation, cold comfort; \слабо посещение poor attendance;7. като същ. ( слаба оценка) poor mark; амер. разг. flunk; • намирам \слабото място на някого find the joint/chink in s.o.’s armour; get on the soft/blind side of s.o.; \слаб глагол език. weak verb; \слаба работа poor thing/affair, pale stuff, разг. nothing to write home about; \слабо място weak/blind point, raw spot; foible, failing; flaw; социално \слаб needy, in the lowest income bracket.* * *weak (и физически): слаб will - слаба воля, a слаб verb - слаб глагол (грам.); thin (тънък); delicate (за светлина); faint: a слаб sound - слаб звук, a слаб smile - слаба усмивка; feeble: слаб hopes - слаби надежди; light: слаб wind - слаб ветрец; slight ; meagre: Your results at the test are слаб. - Резултатите ти от теста са слаби.; mean ; mild (за лекарство); nerveless: He is a слаб painter. - Той е слаб художник.; powerless (звук отдалече); rickety ; scanty (за реколта); slack ; sleep (за надежда); slim ; small: your chances are слаб - шансовете ти са слаби; soft ; tenuous; watery (за цвят)* * *1. (безсилен) weak 2. (за питие, разтвор) weak 3. (за търговия, дисциплина) slack 4. (крехък, неустойчив) trail, slender 5. (лек 6. (лек, незначителен, недостатъчен) slight, poor 7. (мършав) lean, spare 8. (незадоволителен, прен. несолиден) poor 9. (с малко сила) weak, faint, feeble 10. (тънък) thin 11. (физически) weak 12. (хилав) feeble, puny 13. СЛАБ a връзка a slight connection, (между хора) a slender bond 14. СЛАБ а преграда a fragile/frail partition: СЛАБa следа a faint mark 15. СЛАБ а реколта a poor crop, a crop failure 16. СЛАБ а утеха poor consolation, cold comfort 17. СЛАБ артист/ писател/ученик a poor actor/writer/student 18. СЛАБ в колената weak in the knees, weak-kneed 19. СЛАБ в лицето thin in the face, thin-faced 20. СЛАБ възел a loose knot 21. СЛАБ вятър a gentle/light breeze 22. СЛАБ глагол грам. a weak verb 23. СЛАБ глас a weak/faint/small voice 24. СЛАБ довод a poor/feeble/lame/thin argument 25. СЛАБ дъжд a slight/gentle/soft rain 26. СЛАБ дъх a faint scent 27. СЛАБ звук a weak/faint sound 28. СЛАБ интерес a low/mild interest 29. СЛАБ искра mex. a thin spark 30. СЛАБ конец thread that breaks easily 31. СЛАБ ми е ангелът вж. ангел 32. СЛАБ наклон а gentle slope 33. СЛАБ огън a low/gentle fire 34. СЛАБ опит/протест a feeble attempt/protest 35. СЛАБ пo граматика/математика weak in grammar/maths 36. СЛАБ плат/материал cloth/material that wears easily, flimsy cloth/material 37. СЛАБ пулс a low/weak pulse 38. СЛАБ резултат a meagre result 39. СЛАБ струя a thin stream, trickle 40. СЛАБ ток ел, a weak current 41. СЛАБ удар/натиск a slight/light blow/pressure 42. СЛАБ шум a slight/faint noise 43. СЛАБa бележка a poor mark 44. СЛАБa бира weak/thin/small beer 45. СЛАБa болка a slight pain 46. СЛАБa воля weak will, feebleness of will 47. СЛАБa земя poor land 48. СЛАБa ирония slight/gentle irony 49. СЛАБa надежда a slender/slight/faint hope 50. СЛАБa памет a poor/bad/weak memory 51. СЛАБa подготовка poor preparation 52. СЛАБa работа a poor thing/affair, pale stuff, разг. nothing to write home about 53. СЛАБa светлина a faint/poor/dim light 54. СЛАБa страна a weak point 55. СЛАБa храна poor nourishment;a slender diet 56. СЛАБa червенина a slight flush 57. СЛАБo здраве poor/weak/delicate/feeble health 58. СЛАБo зрение weak eyes, defective/poor eyesight 59. СЛАБo извинение a slim/lame/ flimsy excuse 60. СЛАБo лекарство a weak/ mild medicine 61. СЛАБo място a weak/blind point, a raw spot;foible, failing 62. СЛАБo посещение poor attendance 63. СЛАБи изгледи slender chances 64. СЛАБи признаци slight symptoms 65. СЛАБо познанство a slight/ bowing acquaintance 66. водата е СЛАБа there's barely a trickle of water 67. готвя на СЛАБ огън cook over a gentle/low fire, cook gently 68. намирам СЛАБото място на някого find the joint/chink in s.o.'s armour 69. нетраен) slight, light;flimsy 70. социално СЛАБ needy, in the lowest income bracket 71. със СЛАБa воля weak-willed, weak of will 72. същ. (слаба бележка) poor mark -
8 vif
vif, vive1 [vif, viv]1. adjective• il a l'œil or le regard vif he has a sharp eyeb. ( = brusque) [ton, propos] sharpc. ( = profond) [émotion, plaisirs, désir] intense ; [souvenirs, impression] vivid ; [déception] acute• un vif penchant pour... a strong liking for...f. ( = vivant) être brûlé/enterré vif to be burnt/buried aliveg. ► de vive voix [renseigner, communiquer, remercier] personally2. masculine noun• être touché or piqué au vif to be hit on a vulnerable spot► dans le vif• tailler or couper or trancher dans le vif ( = prendre une décision) to take drastic action• entrer dans le vif du sujet to get to the heart of the matter► sur le vif [peindre, décrire] from life• scènes/photos prises sur le vif scenes shot/photos taken from real life* * *
1.
vive vif, viv adjectif1) ( brillant) [couleur, lumière] bright2) ( animé) [personne] lively, vivacious; [imagination] vivid3) ( agressif) [débat, protestations] heated; [opposition] fiercesa réaction a été un peu vive — he/she reacted rather strongly
4) ( important) [contraste] sharp; [intérêt, désir] keen; [inquiétude] deep; [crainte, douleur] acute; [préoccupation] serious; [déception] bitter; [succès] notable5) ( rapide) [rythme, geste] briskà vive allure — [conduire, rouler] at a fast speed; [travailler, marcher] at a brisk pace
6) (perçant, tranchant) [froid, vent] keen; [arête] sharp7) ( vivant) alive
2.
nom masculin1) génà vif — [chair] bared; [genou] raw; [fil électrique] exposed
piquer or blesser quelqu'un au vif — to sting ou cut somebody to the quick
(pris) sur le vif — [croquis] thumbnail (épith); [photo] candid; [notes] taken on the spot (jamais épith); [entretien] live
2) Droitentre vifs — [donation, partage] inter vivos
* * *vif, viv (vive)1. adj1) (= animé) (discussion, musique, personne) lively2) (= rapide)3) (= alerte) sharp, quickIl est très vif. — He's very sharp.
4) (lumière, couleur) bright5) (= brusque) (geste, mots, attitude) sharp, brusqueIl s'est montré un peu vif avec elle. — He was a bit sharp with her.
L'air est plus vif à la campagne qu'en ville. — The air is crisper in the country than in the town.
7) (avant le n) (regret, déception) great, deep, (satisfaction, soulagement) greatC'est avec un vif plaisir que nous avons appris que... — It is with great pleasure that we learnt that...
C'est avec une vive émotion que nous accueillons aujourd'hui... — We are truly thrilled to have with us today...
C'est avec une vive émotion que je viens d'apprendre le lâche attentat perpétré ce matin. — I was truly shocked to hear of the cowardly attack perpetrated this morning.
8) (= vivant) alive9)de vive voix — personally, in person
Il est venu et a annoncé sa décision de vive voix. — He came and announced his decision in person.
2. nm1) DROIT (personne de son vivant) living personsur le vif ART — from life
* * *A adj2 ( animé) [personne] lively, vivacious; [imagination] vivid; avoir l'œil or le regard vif to have an intelligent look in one's eyes; ⇒ eau;3 (agressif, coléreux) [débat, protestations] heated; [opposition] fierce; répondre d'un ton vif to answer sharply; de vives critiques sharp criticism; elle est un peu vive avec lui ( comportement) she's a bit quick-tempered with him; ( ton) she's a bit sharp with him; sa réaction a été un peu vive he/she reacted rather strongly;4 (net, important) [contraste] sharp; [intérêt, désir] keen; [inquiétude] deep; [embarras, mécontentement, crainte, douleur] acute; [préoccupation] serious; [déception] bitter; [succès] notable; c'est avec un vif plaisir que it is with great pleasure that; ressentir une vive émotion to be deeply moved; j'avais le vif sentiment que I felt strongly that;5 ( rapide) [rythme, geste] brisk; marcher d'un pas vif to walk at a brisk pace; à vive allure [conduire, rouler] at a fast speed; [travailler, marcher] at a brisk pace; avoir l'esprit vif to be very quick; être vif à réagir/protester to be quick to react/protest;6 (perçant, tranchant) [froid, vent] keen; [arête] sharp; air vif fresh air; l'air est vif the air is bracing; cuire à feu vif to cook over a high heat;B nm1 gén à vif [chair] bared; [genou] raw; [fil électrique] exposed; avoir les nerfs à vif to be on edge; la plaie est à vif it's an open wound; mettre à vif to expose [os]; to rub [sth] raw [main]; cela me met les nerfs à vif it puts me on edge; piquer or blesser qn au vif to sting ou cut sb to the quick; être piqué or blessé au vif to be stung ou cut to the quick; piquer au vif la curiosité de qn to arouse sb's curiosity; (pris) sur le vif [croquis] thumbnail ( épith); [photo] candid; [notes] on the spot ( jamais épith); [entretien] live; trancher or tailler dans le vif lit to cut into the (living) flesh; ( réduire) to make drastic cuts; ( décider) to make a clear-cut decision; nous sommes entrés tout de suite dans le vif du sujet or débat we went straight to the point;( féminin vive) [vif, viv] adjectifêtre vif (d'esprit) to be quick ou quick-witted ou sharp4. [très intense - froid] biting ; [ - couleur] bright, vivid ; [ - désir, sentiment] strong ; [ - déception, intérêt] keen ; [ - félicitations, remerciements] warm ; [ - regret, satisfaction] deep, great ; [ - douleur] sharpporter un vif intérêt à to be greatly ou keenly interested inc'est avec un vif plaisir que... it's with great pleasure that...6. [vivant]être brûlé/enterré vif to be burnt/buried alive7. GÉOGRAPHIE————————nom masculin1. [chair vivante]le vif the living flesh, the quick2. [centre]trancher ou tailler dans le vif to go straight to the pointà vif locution adjectivale[blessure] opende vive voix locution adverbialesur le vif locution adverbiale[peindre] from life[commenter] on the spot -
9 полуфабрикаты
1) General subject: partially finished goods, ready-to-cook food, semises, semi-finished goods, semi-manufactured goods, semi-processed materials, semis, unfinished goods, semi-finished articles2) Engineering: half-finished goods, semimanufactured goods3) Construction: half-finished products4) Economy: goods-in-process inventory, raw stores, semifinished goods, semimanufactures, semiproducts, unfinished products, work-in-process inventory5) Accounting: intermediates6) Automobile industry: raw goods7) Architecture: ready-to-cook food pieces, uncooked food, unprocessed food8) Gastronomy: ready-to-cook foods9) Textile: semi-processed products10) Oil: intermediate streams11) Food industry: processed foods12) Advertising: manufactured materials, semiprepared foods13) Mass media: semi-products14) Business: intermediate goods, semifinished products, semiraw materials15) SAP. seem-finished products16) Sakhalin energy glossary: semi-finished products17) Production: semi-prepared food, semi-processed, semimanufactured products19) Automation: WIP pieces, buffer stock, in-process goods, in-process stock, work-in-process pieces, work-in-process stock20) Quality control: intermediate21) Makarov: by-products22) Aluminium industry: semi-fabricated products23) Cement: self-manufactured materials -
10 sancochar
v.to parboil, to stir-fry, to half-cook.* * *1 to parboil* * *VT LAm to parboil* * *1.verbo transitivo (AmL) ( cocer a medias) to parboil2.* * *= parboil.Ex. Sometimes the vegetables are left raw, sometimes stir-fried, parboiled, boiled, or steamed.* * *1.verbo transitivo (AmL) ( cocer a medias) to parboil2.* * *= parboil.Ex: Sometimes the vegetables are left raw, sometimes stir-fried, parboiled, boiled, or steamed.
* * *sancochar [A1 ]vt1 (cocer a medias) to parboil; (cocer) to boil, cook2 ( RPl) ‹carne› to ruin( fam)2 (quemarse) ‹dedo/mano› to burn* * *
sancochar ( conjugate sancochar) verbo transitivo (AmL) ( cocer a medias) to parboil
* * *sancochar vt[cocer] to parboil* * *sancochar vt: to parboil -
11 stock
1.[stɒk]nounbe or come of farming/French stock — bäuerlicher/französischer Herkunft sein
our stocks of food/sherry — unsere Lebensmittelvorräte Pl./unser Vorrat an Sherry (Dat.)
be in stock/out of stock — [Ware:] vorrätig/nicht vorrätig sein
have something in stock — etwas auf od. (Kaufmannsspr.) am Lager haben
take stock — Inventur machen; (fig.) Bilanz ziehen
take stock of something — (fig.) über etwas (Akk.) Bilanz ziehen
take stock of one's situation/prospects — seine Situation/seine Zukunftsaussichten bestimmen
3) (Cookery) Brühe, diesomebody's stock is high/low — (fig.) jmds. Aktien stehen gut/schlecht (fig.)
7) (Agric.) Vieh, das8) (raw material) [Roh]material, das2. transitive verb[film] stock — Filmmaterial, das
3. attributive adjectivestock a pond/river/lake with fish — einen Teich/Fluss/See mit Fischen besetzen
1) (Commerc.) vorrätiga stock size/model — eine Standardgröße/ein Standardmodell
stock character — Standardrolle, die
Phrasal Verbs:- academic.ru/92128/stock_up">stock up* * *[stok] 1. noun1) ((often in plural) a store of goods in a shop, warehouse etc: Buy while stocks last!; The tools you require are in / out of stock (= available / not available).) der Vorrat2) (a supply of something: We bought a large stock of food for the camping trip.) der Vorrat4) ((often in plural) money lent to the government or to a business company at a fixed interest: government stock; He has $20,000 in stocks and shares.) das Kapital, die Aktie5) (liquid obtained by boiling meat, bones etc and used for making soup etc.) die Brühe6) (the handle of a whip, rifle etc.) der Schaft2. adjective(common; usual: stock sizes of shoes.) Standard-...3. verb1) (to keep a supply of for sale: Does this shop stock writing-paper?) führen2) (to supply (a shop, farm etc) with goods, animals etc: He cannot afford to stock his farm.) ausstatten•- stockist- stocks
- stockbroker
- stock exchange
- stock market
- stockpile 4. verb(to accumulate (a supply of this sort).) einen Vorrat anlegen- stock-still- stock-taking
- stock up
- take stock* * *stock1[stɒk, AM stɑ:k]nbeef/chicken/vegetable \stock Fleisch-/Hühner-/Gemüsebrühe m, Fleisch-/Hühner-/Gemüsesuppe f ÖSTERR, Fleisch-/Hühner-/Gemüsebouillon f SCHWEIZfish \stock Fischfond mBrompton \stock Brompton Levkoje fdwarfing \stock Pfropfunterlage f für einen Zwergbaum▪ \stocks pl Baudock ntstock2[stɒk, AM stɑ:k]I. na \stock of canned food/oil/wine/wood ein Konserven-/Öl-/Wein-/Holzvorrat mhousing \stock Bestand m an Wohnhäusernthere has been such a demand for this item that we've run out of \stock die Nachfrage nach diesem Artikel war so groß, dass er uns ausgegangen istto be in/out of \stock vorrätig/nicht vorrätig seinto have sth in \stock etw führento take \stock Inventur machen3.▪ \stocks pl AM (shares in a company) Aktien pl; BRIT (government shares) Staatspapiere pl, Staatsanleihen pl\stocks and bonds Aktien und Obligationen\stock and shares Wertpapiere pl, Börsenpapiere pl, Effekten pllong-dated/short-dated \stocks langfristige/kurzfristige Staatsanleihenshe's of noble/peasant \stock sie stammt aus einer Adels-/Bauernfamiliethe Chancellor's \stock was pretty low der Kanzler schnitt bei den Meinungsumfragen ziemlich schlecht ab10.II. adj attr, inv1. (in inventory) Lager-, Vorrats-2. (standard) Standard-\stock phrase Standardsatz m\stock response Standardantwort f, stereotype AntwortIII. vt▪ to \stock sth etw führen [o vorrätig haben2. (fill up)▪ to \stock sth etw füllenhis wine cellar is well-\stocked sein Weinkeller ist gut gefüllt▪ to \stock sth with sth (fill with) etw mit etw dat bestücken; (equip with) library, school etw mit etw dat ausstattenhe \stocked his pond with trout er setzte Forellen in seinen Teichto \stock a farm eine Farm mit einem Viehbestand versehento \stock a pond/river einen Teich/Fluss [mit Fischen] besetzento \stock the shelves die Regale auffüllen▪ to \stock sb/sth jdn/etw beliefern* * *[stɒk]1. nstock of knowledge stock of information to lay in a stock of wood/candles etc — Wissensschatz m Informationsmaterial nt sich (dat) einen Holz-/Kerzenvorrat etc anlegen
to be in stock/out of stock — vorrätig/nicht vorrätig sein
to take stock (Comm) — Inventur machen; (fig) Bilanz ziehen
to take stock of sth (of situation, prospects) — sich (dat) klar werden über etw (acc); of one's life Bilanz aus etw ziehen
2) (= livestock) Viehbestand m4) (FIN: capital raised by company) Aktienkapital nt; (= shares held by investor) Anteil m; (= government stock) Staatsanleihe fstocks and shares — (Aktien und) Wertpapiere pl, Effekten pl
5) (HORT of tree, plant) Stamm m; (of vine, rose) Stock m; (for grafting onto) Wildling m, Unterlage f; (for supplying grafts) das Edelreis liefernde Pflanze7) (= tribe, race etc) Stamm m; (= descent) Abstammung f, Herkunft f; (LING) (Sprach)familie f, (Sprach)gruppe f9)to be on the stocks (ship) — im Bau sein; (book etc) in Arbeit sein
11) (= neckcloth) Halsbinde f13) (US THEAT)to play in summer stock — bei den Sommeraufführungen mitwirken
Standard-this play is in their stock — dieses Stück gehört zu ihrem Repertoire
3. vt1) (shop etc) goods führen2) (= provide with stock) cupboard füllen; shop, library ausstatten; pond, river (mit Fischen) besetzen; farm mit einem Viehbestand versehen* * *A s1. (Baum-, Pflanzen) Strunk m2. fig Klotz m (steifer Mensch)3. BOT Levkoje f4. BOT Wurzelstock m6. (Peitschen-, Werkzeug- etc) Griff m7. MIL8. TECHa) Unterlage f, Block mc) Kluppe f, Schneideisenhalter m10. pl HIST Stock m (Strafmittel)11. pl SCHIFF Helling f, Stapel m:a) vom Stapel (gelaufen) sein,have sth on the stocks fig etwas in Arbeit haben;be on the stocks fig im Werden sein12. TECH (Grund-, Werk) Stoff m, (Verarbeitungs) Material n, (Füll- etc) Gut n16. BIOLa) Urtyp mb) Rasse f17. a) Rasse f, (Menschen)Schlag mb) Familie f, Her-, Abkunft f18. LINGa) Sprachstamm mb) Sprachengruppe fof an dat)b) WIRTSCH (Waren)Lager n, Inventar n:stock (on hand) Warenbestand;20. WIRTSCH Ware(n) f(pl)21. fig (Wissens- etc) Schatz m22. a) Vieh(bestand) n(m), lebendes Inventar23. WIRTSCHa) Anleihekapital nb) Wertpapiere pl (über Anleihekapital)24. WIRTSCHa) Grundkapital nb) Aktienkapital nc) Geschäftsanteil m25. WIRTSCHa) besonders US Aktie(n) f(pl)b) pl Aktien plc) pl Effekten pl, Wertpapiere pl:hold stocks in a company Aktionär(in) einer Gesellschaft sein;his stock has gone up seine Aktien sind gestiegen (a. fig)26. WIRTSCHa) Schuldverschreibung fb) pl Br Staatspapiere pl27. THEATa) Repertoire nb) US Repertoiretheater nB adj1. stets vorrätig, Lager…, Serien…:stock model Serienmodell n;stock size Standardgröße f2. Lager…:stock clerk Lagerverwalter(in), Lagerist(in)4. Vieh(zucht)…, Zucht…:stock farm Viehfarm f;stock mare Zuchtstute f5. WIRTSCH besonders US Aktien…6. THEAT Repertoire…:C v/t1. ausstatten, versorgen, -sehen ( alle:with mit)be well stocked with gut sortiert sein in (dat)4. AGRstock a stream with trout einen Bach mit Forellen besetzen5. ein Gewehr, Werkzeug etc schäften* * *1.[stɒk]noun1) (origin, family, breed) Abstammung, diebe or come of farming/French stock — bäuerlicher/französischer Herkunft sein
2) (supply, store) Vorrat, der; (in shop etc.) Warenbestand, derour stocks of food/sherry — unsere Lebensmittelvorräte Pl./unser Vorrat an Sherry (Dat.)
be in stock/out of stock — [Ware:] vorrätig/nicht vorrätig sein
have something in stock — etwas auf od. (Kaufmannsspr.) am Lager haben
take stock — Inventur machen; (fig.) Bilanz ziehen
take stock of something — (fig.) über etwas (Akk.) Bilanz ziehen
take stock of one's situation/prospects — seine Situation/seine Zukunftsaussichten bestimmen
3) (Cookery) Brühe, diesomebody's stock is high/low — (fig.) jmds. Aktien stehen gut/schlecht (fig.)
7) (Agric.) Vieh, das8) (raw material) [Roh]material, das2. transitive verb[film] stock — Filmmaterial, das
1) (supply with stock) beliefern3. attributive adjectivestock a pond/river/lake with fish — einen Teich/Fluss/See mit Fischen besetzen
1) (Commerc.) vorrätiga stock size/model — eine Standardgröße/ein Standardmodell
2) (fig.): (trite, unoriginal) abgedroschen (ugs.)stock character — Standardrolle, die
Phrasal Verbs:- stock up* * *n.Inventar -e n.Lagerbestand m.Vorrat -¨e m. -
12 want
I [wɒnt]1) (need) bisogno m., esigenza f.2) lett. (deprivation) indigenza f., povertà f.3) (lack) mancanza f., insufficienza f.II 1. [wɒnt]for want of — in o per mancanza di, per insufficienza di
1) (desire) volereI want — (as general statement) io voglio; (would like) io vorrei
what o how much do you want for this chair? quanto vuole per questa sedia? I want the job finished vorrei che il lavoro fosse finito; I don't want to non ne ho voglia; to want sb. to do volere che qcn. faccia; they just don't want to know — non ne vogliono proprio sapere
2) colloq. (need)several jobs want doing — BE ci sono diversi lavori da fare
"cook wanted" — "cercasi cuoco"
2.I know when I'm not wanted — scherz. capisco quando sono di troppo
to want for — mancare di, avere bisogno di
- want in- want out* * *[wont] 1. verb1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) volere2) (to need: This wall wants a coat of paint.) (avere bisogno di)3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) occorrere; (vivere in miseria)2. noun1) (something desired: The child has a long list of wants.) desiderio2) (poverty: They have lived in want for many years.) miseria3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) mancanza•- wanted- want ad
- want for* * *want /wɒnt/n.2 bisogno; necessità; esigenza; desiderio: (econ.) the satisfaction of human wants, il soddisfacimento dei bisogni umani; freedom from want, la libertà dal bisogno3 [u] indigenza; miseria; ristrettezze: They live in the direst want, vivono nella più squallida miseria● ( USA) want ad, annuncio economico ( offerta o richiesta di lavoro, ecc.) □ (leg.) want of evidence, mancanza di prove □ (leg.) want of jurisdiction, difetto di giurisdizione □ to be in want of, aver bisogno di; necessitare di: The house was in want of repair, la casa aveva bisogno di un restauro.♦ (to) want /wɒnt/A v. t.1 aver bisogno di; abbisognare di: What do you want?, di che cosa hai bisogno?; che cosa ti serve?; The car wants washing, l'automobile ha bisogno di una lavata; You're wanted in the kitchen, c'è bisogno di te (o ti vogliono) in cucina2 volere; desiderare molto: He wants to stay, vuole rimanere; I don't want him to come, non voglio che venga; He wants me to stay here, vuole che io resti qui; DIALOGO → - Considering an evening course- I've always wanted to learn French, ho sempre voluto imparare il francese; I want it done at once, voglio che lo si faccia subito; If you want anything done, ask him, se vuoi che qualcosa si faccia, chiedilo a lui; DIALOGO → - Ordering food 3- Do you want peas or carrots with that?, come contorno vuole i piselli o le carote?; DIALOGO → - Dinner 2- What do you want to drink?, che vuoi da bere?; He wants some coffee, desidera del caffè NOTA D'USO: - volere-3 (fam.) dovere (spec. al condiz.); bisognare, occorrere (impers.): You want to be more careful, dovresti stare più attento; You don't want to work so hard, non dovresti lavorare così; It wants to be done with the utmost care, bisogna farlo con la massima cura4 (generalm. al passivo) ( della polizia, ecc.) ricercare: He is wanted for questioning, lo ricercano per interrogarlo; He is wanted for murder, è ricercato per omicidioB v. i.● (fam.) to want it both ways, volere la botte piena e la moglie ubriaca □ (fam.) to want some doing, volerci del bello e del buono □ not to want to know, non volerne sapere, disinteressarsene, infischiarsene.NOTA D'USO: - to want to do o to want doing?-* * *I [wɒnt]1) (need) bisogno m., esigenza f.2) lett. (deprivation) indigenza f., povertà f.3) (lack) mancanza f., insufficienza f.II 1. [wɒnt]for want of — in o per mancanza di, per insufficienza di
1) (desire) volereI want — (as general statement) io voglio; (would like) io vorrei
what o how much do you want for this chair? quanto vuole per questa sedia? I want the job finished vorrei che il lavoro fosse finito; I don't want to non ne ho voglia; to want sb. to do volere che qcn. faccia; they just don't want to know — non ne vogliono proprio sapere
2) colloq. (need)several jobs want doing — BE ci sono diversi lavori da fare
"cook wanted" — "cercasi cuoco"
2.I know when I'm not wanted — scherz. capisco quando sono di troppo
to want for — mancare di, avere bisogno di
- want in- want out -
13 meat
mi:t сущ.
1) а) мясо to broil meat амер., grill meat ≈ жарить мясо to cook meat ≈ готовить мясо to cure meat ≈ консервировать мясо to fry, roast meat ≈ жарить мясо to carve, cut meat ≈ резать мясо to slice meat ≈ мелко резать мясо meat goes bad, spoils ≈ мясо портится to make meat of сл. ≈ убить chopped meat ≈ рубленое мясо fatty meat ≈ жирное мясо fresh meat ≈ свежее мясо ground meat ≈ рубленое мясо kosher meat ≈ кошерное мясо lean meat ≈ постное, нежирное мясо minced meat ≈ рубленое мясо raw meat ≈ сырое мясо soup meat ≈ суповое мясо, мясо для супа tender meat ≈ нежное мясо tough meat ≈ жесткое мясо б) мн. различные сорта мяса Within a fortnight the price of meats all over the country will be reduced. ≈ В течение двух недель цены на все сорта мяса будут понижены. в) амер.;
охот. добыча г) сл.;
груб. пенис;
женские половые органы;
проститутка
2) уст. пища green meat ≈ зелень, овощи
3) мякоть, сердцевина, ядро( съедобная часть фруктов, орехов, яиц и т. п.)
4) уст. еда after meat ≈ после еды before meat ≈ перед едой at meat ≈ за едой, за столом
5) что-нибудь развлекательное;
суть, сущность a book full of meat ≈ занимательная книга a novel with meat ≈ роман с глубоким содержанием There's not much meat in this argument. ≈ В этом аргументе мало сути. Syn: heart, pith
1. ∙ one man's meat is another man's poison посл. ≈ что полезно одному, то вредно другому to be meat and drink to smb. ≈ доставлять большое удовольствие кому-л. мясо (тж. butcher's *) - minced * рубленое мясо - forced * фарш - red /brown/ * черное мясо (говядина, баранина и т. п.) - white * белое мясо (свинина, телятина, курятина) - cold /cooked, sliced/ *s колбасы или ветчина - * diet мясная пища - * extract мясной экстракт - * inspection осмотр мяса - * scrap отходы мясной промышленности - * unit мясной продукт в составе пайка( в отдельной упаковке) пища - * and drink еда и питье пища для размышлений;
содержание, суть - strong * что-л. трудное /сложное/ для понимания;
крепкий орешек - a book full of * содержательная книга - the * of the story содержание /суть/ рассказа - to get the * out of a book извлечь (самую) суть книги - there is no * in his argument его доводы лишены основательности преим. (американизм) мякоть - the * of nut мякоть ореха (устаревшее) еда - at * за едой;
за столом - before * перед едой - after * после еды (американизм) (охота) добыча;
преследуемый зверь - easy * легкая добыча;
доверчивый человек, простак( американизм) (разговорное) любимое занятие;
дело, в котором человек искусен - golf is my * гольф - мое любимое занятие > to be * and drink to smb. доставлять огромное удовольствие кому-л., хлебом не корми;
необходимо как воздух > one man's * is another man's poison усопшему-мир, а лекарю - пир (диалектизм) снабжать пищей, провизией;
кормить отведать, вкусить пищи meat уст. еда;
at meat за едой, за столом;
after meat после еды;
before meat перед едой meat уст. еда;
at meat за едой, за столом;
after meat после еды;
before meat перед едой to be ~ and drink (to smb.) доставлять большое удовольствие (кому-л.) ;
= хлебом не корми meat уст. еда;
at meat за едой, за столом;
after meat после еды;
before meat перед едой ~ пища для размышлений;
содержание;
a book full of meat содержательная книга duck's ~ =duckweed easy ~ амер. легкая добыча, жертва;
доверчивый человек, простак green ~ зелень, овощи meat уст. еда;
at meat за едой, за столом;
after meat после еды;
before meat перед едой ~ мякоть (плода) ~ мясо ~ уст. пища ~ пища для размышлений;
содержание;
a book full of meat содержательная книга one man's ~ is another man's poison посл. что полезно одному, то вредно другому red ~ черное мясо (баранина, говядина) white ~ белое мясо (курица, телятина и т. п.) -
14 water
1) вода2) объём воды; расход4) обводнять6) мочить; замачивать; смачивать8) водоём•to go to water — обводняться (о скважине, месторождении, добыча нефти в которых в результате этого становится нерентабельной)-
absorbed water
-
acid waste water
-
acid water
-
activated water
-
adhesive water
-
adsorbed water
-
aerated water
-
aggressive water
-
ammonia water
-
apportioned water
-
artesian water
-
atmospheric water
-
available water
-
bleed water
-
boiler water
-
boiling water
-
borated water
-
bottom water
-
bound water
-
brackish water
-
capillary water
-
carbonate water
-
cavern water
-
char sweet water
-
chemically pure water
-
chlorinated water
-
circulating water
-
clarified water
-
cleaning purposes water
-
clear sweet water
-
clear water
-
colliery water
-
Cologne water
-
combined water
-
compensation water
-
condensate water
-
condenser water
-
condensing water
-
conductivity water
-
confined water
-
conservation water
-
constitution water
-
contaminated water
-
cooking water
-
cook water
-
cooling water
-
corrosive water
-
crystallization water
-
crystal water
-
day water
-
dead water
-
deaerated water
-
deep water
-
degassed water
-
deionized water
-
delivery water
-
demineralized water
-
dentifrice water
-
desalinized water
-
desiliconized water
-
desilting water
-
dirty sweet water
-
discharge water
-
distilled water
-
domestic water
-
downstream water
-
drain water
-
drilling water
-
drinking water
-
dystrophic water
-
effective snowmelt water
-
effluent water
-
electronic-grade water
-
electronic water
-
emergency core cooling water
-
entrained water
-
eutrophic water
-
excessive tail water
-
exchange water
-
exportable water
-
feed water
-
fixed water
-
floral water
-
flowing water
-
flushing water
-
flush water
-
formation water
-
foul water
-
free water
-
fruit soda water
-
glue water
-
gravitational water
-
gray water
-
gutter water
-
hard water
-
head water
-
heavy water
-
high water
-
hydrothermal water
-
hygroscopic water
-
ice-congested water
-
imported water
-
impounding water
-
industrial water
-
infected water
-
influent water
-
intercepted water
-
intermediate water
-
interstitial water
-
irreducible water
-
irregular temporary water
-
irrigation water
-
land water
-
leakage water
-
lenthic water
-
light water
-
lime water
-
lockage water
-
loose water
-
lothic water
-
low water
-
main water
-
makeup water
-
manufacturing water
-
mashing water
-
melt water
-
melting water
-
meteoric water
-
middle water
-
mine water
-
mineral water
-
mineralized water
-
mixing water
-
mud makeup water
-
muddy water
-
narrow water
-
navigable water
-
nonartesian water
-
noncirculating water
-
nonflashing water
-
nonmoving water
-
nonpotable water
-
nonradioactive water
-
offshore water
-
onsite water
-
open water
-
ordinary water
-
overflow water
-
overinhibited water
-
oversill water
-
oxygenated water
-
oxygenless water
-
peptone water
-
perched water
-
percolating water
-
phreatic water
-
piped water
-
polluted water
-
potable water
-
precipitation water
-
pressure water
-
pretreated water
-
process water
-
produced water
-
project water
-
pulp water
-
pulp-press water
-
pure water
-
quenching water
-
radioactive water
-
raw water
-
reactor water
-
recirculated water
-
recreation water
-
recycled water
-
regeneration water
-
residual water
-
residuary water
-
restricted water
-
return water
-
reuse water
-
rinse water
-
rose water
-
running water
-
saline water
-
salt water
-
sample water
-
sanitary water
-
saturated water
-
saturation-pressure water
-
scale-producing water
-
sediment-laden water
-
seepage water
-
service water
-
sewage water
-
shallow tail water
-
shielding water
-
shoaling water
-
silica-free water
-
silt-free water
-
silt-laden water
-
slope water
-
sludging water
-
sluice water
-
smooth water
-
snow water
-
soaking water
-
soft water
-
softened water
-
soil water
-
solid water
-
source water
-
spill water
-
spilling water
-
spray water
-
stagnant water
-
steeping water
-
steep water
-
still water
-
storage water
-
storm water
-
subcooled water
-
subsoil water
-
subsurface water
-
supercritical water
-
surface water
-
surplus water
-
suspended water
-
sweet water
-
table water
-
tail water
-
tank water
-
tap water
-
temporary water
-
thermally enriched water
-
thickened water
-
tie water
-
toilet water
-
top water
-
total precipitable water
-
town water
-
treated water
-
trypton water
-
turbid water
-
ultrapure water
-
underground water
-
underscreen water
-
upgrade water
-
upstream water
-
versatile hardness water
-
wash water
-
waste water
-
water of reaction
-
water of zero hardness
-
whirling water
-
white water -
15 cooker
nounelectric/gas cooker — Elektroherd/Gasherd, der
2) (fruit)* * *1) (an apparatus on which food is cooked; a stove: She has an electric cooker.) der Kocher2) (an apple etc used in cooking, not for eating raw.) das Kochobst* * *cook·er[ˈkʊkəʳ]n* * *['kʊkə(r)]n1) (esp Brit: stove) Herd m2) (= apple) Kochapfel m* * *cooker [ˈkʊkə(r)] s1. a) Kocher m, Kochgerät nb) Br Herd m2. Kochgefäß n3. zum Kochen geeignete Frucht, z. B. Kochapfel m: these apples are good cookers lassen sich gut kochen* * *nounelectric/gas cooker — Elektroherd/Gasherd, der
2) (fruit)* * *n.Herd -e m.Kocher - m.Kochherd -e m.Küchenherd m. -
16 Reibekuchen
m GASTR. potato pancake* * *Rei|be|ku|chenm (COOK dial)≈ potato fritter* * *Rei·be·ku·chenm KOCHK DIAL (Kartoffelpuffer) ≈ potato fritter BRIT, ≈ latke AM (grated raw potatoes fried into a pancake)* * *der (landsch.) s. Kartoffelpuffer* * ** * *der (landsch.) s. Kartoffelpuffer -
17 Schabefleisch
* * *Scha|be|fleischnt (COOK dial)minced steak (Brit), ground beef (US) (often eaten raw)* * *Scha·be·fleisch* * *das minced beef* * ** * *das minced beef -
18 meat
[mi:t]1. n2. adj -
19 cooker
1) (an apparatus on which food is cooked; a stove: She has an electric cooker.) fogão2) (an apple etc used in cooking, not for eating raw.) maçA para cozer* * *cook.er[k'ukə] n 1 fogareiro, fogão, aparelho para cozinhar. 2 maçã ou pêra próprias para cozinhar. these apples are good cookers / estas maçãs são próprias para cozinhar. -
20 cooker
['kʊkə(r)]1) BE (appliance) fornello m., cucina f.2) colloq. (apple) mela f. da cuocere* * *1) (an apparatus on which food is cooked; a stove: She has an electric cooker.) cucina2) (an apple etc used in cooking, not for eating raw.) da cuocere* * *cooker /ˈkʊkə(r)/n.2 (fam. GB) frutto (spec. mela) da cuocere: These apples are good cookers, queste mele sono buone da cuocere* * *['kʊkə(r)]1) BE (appliance) fornello m., cucina f.2) colloq. (apple) mela f. da cuocere
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Cook Islands — For individual islands named Cook Island , see Cook Island (disambiguation). Cook Islands Kūki Āirani … Wikipedia
Raw (television series) — Infobox Television show name = Raw caption = Logo format = Drama camera = picture format = audio format = runtime = 60 mins (including commercials) creator = LIsa McGee developer = producer = Michael Parke executive producer = voices = starring … Wikipedia
cook — cook1 S2 [kuk] v 1.) [I and T] to prepare food for eating by using heat ▪ Where did you learn to cook? ▪ Cook the sauce over a low heat for 10 minutes. cook a meal/dinner/breakfast etc ▪ I m usually too tired to cook an evening meal. cook sth for … Dictionary of contemporary English
Medium Raw — Medium Raw: A Bloody Valentine to the World of Food and the People Who Cook … Wikipedia
Paul Cook — For other people named Paul Cook, see Paul Cook (disambiguation). Paul Cook Birth name Paul Thomas Cook Born 20 July 1956 (1956 07 20) (age 55) Origin London, England … Wikipedia
Cooking Mama: Cook Off — Cooking Mama 2 redirects here. For the third game in the Cooking Mama series, see Cooking Mama 2: Dinner with Friends. Cooking Mama: Cook Off Developer(s) Cooking Mama Limited … Wikipedia
Ryan Dallas Cook — Dallas Cook (foreground) performing with Suburban Legends at Disneyland s Tomorrowland Terrace Background information Birth name Ryan Dallas Cook … Wikipedia
Roger Cook (graphic designer) — Roger Cook (born Rajie Cook, 1930) is an internationally known American graphic designer, photographer and artist.He was president of Cook and Shanosky Associates, a graphic design firm he founded in 1967. The firm produced all forms of corporate … Wikipedia
Victor Cook — est un scénariste, producteur et artiste de storyboards ayant principalement fait carrière dans les séries et vidéos animées. Victor Cook (second à gauche) avec l équipe de la série Spectacular Spider Man au Comic Con 2007. Enfant, Cook était un… … Wikipédia en Français
Suburban Legends (Raw) — Infobox Album | Name = Suburban Legends Type = Album Artist = Suburban Legends Released = 2002 Recorded = Genre = Ska Length = 16:56 Label = Lobster Girl Records Producer = John Avila Reviews = | Last album = Suburban Legends (Tim Remix) (2002)… … Wikipedia
create from raw material — verb make from scratch • Syn: ↑create from raw stuff • Hypernyms: ↑make, ↑create • Hyponyms: ↑reform, ↑formulate, ↑mint, ↑ … Useful english dictionary